As literaturas africanas de língua portuguesa não são apêndices da literatura portuguesa, mas expressões autônomas e críticas que ressignificam a língua colonizadora e constroem novas identidades nacionais e continentais
novembro 6, 2025ATIVIDADE 1 – LET – LITERATURA PORTUGUESA E PAÍSES LUSÓFONOS – 54_2025
“As literaturas africanas de língua portuguesa não são apêndices da literatura portuguesa, mas expressões autônomas e críticas que ressignificam a língua colonizadora e constroem novas identidades nacionais e continentais.”
(CHAVES, Rita. Literaturas africanas de língua portuguesa: percursos da memória e outros trânsitos. Lisboa: Colibri, 2008, p. 47.)
A língua portuguesa é falada por milhões de pessoas em quatro continentes, mas as literaturas produzidas além de Portugal – como as do Brasil, Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau e São Tomé e Príncipe – muitas vezes são marginalizadas no cânone escolar. Trabalhar com as literaturas lusófonas na escola significa reconhecer a pluralidade cultural e histórica dos povos que falam português, superando uma visão eurocêntrica e colonial.
Com base na leitura do texto teórico e no material de apoio sugerido, redija um texto dissertativo de 20 a 30 linhas, em linguagem acadêmica, respondendo à seguinte pergunta:
“Como a integração das literaturas africanas e de outros países lusófonos no ensino de literatura pode contribuir para uma educação antirracista, decolonial e intercultural?”
Inclua pelo menos uma citação de autoridade no campo (teórico ou documento oficial) e referencie adequadamente.
Bons estudos!
MATERIAL DE APOIO:
https://ojs.studiespublicacoes.com.br/ojs/index.php/cadped/article/view/2120/1732
